图博会引进版图书唱主角
本报记者报道 《情人》、《美国大城市的死与生》、《拉鲁斯百科全书》……法国、美国等世界知名作家的作品一一亮相正在举办的第十二届北京国际图书博览会,引进版权图书成为本届图博会的主角。
与北京图书订货会、全国书市主打国内作家原创作品不同,北京国际图书博览会上,各个出版社不仅与国外出版社进行版权洽谈、业务交流,就是展位上展出的图书、举办的新书发布活动,也大多是引进版权图书。
昨天下午两点,北京大学比较文学与比较文化研究所教授刘东、北京大学环境学院教授唐晓峰、《城纪》作者王军等人汇聚在三楼侃谈由译林出版社引进出版的《美国大城市的死与生》一书。该书的作者简·雅各布斯曾经是一名记者,她在40年前,凭借敏锐的观察力和对城市生活的热爱,写出了半个世纪以来被各国规划师拜读的“外行”书。“雅各布斯笔下的城市观点,会让每个在城市生活的人,重新认识“城市学”。
上海译文出版社重新出版名家译本的“杜拉斯作品系列”呈现在主宾国法国展区。据介绍,这次不仅收入已故著名翻译家王道乾先生的多个经典译本,还增加了谭立德、王东亮等名家新译。首批推出的有《情人》、《广岛之恋》、《广场》等7种,预计全套将出版20余种,涵盖了玛格丽特·杜拉斯从1943年到1995年间创作的小说、剧本、随笔、评论,呈现这位传奇女作家的文学全貌。
前来参加本届图博会的法国著名作家阿兰·罗伯·格里耶谈到杜拉斯时说:“人们都把杜拉斯与我、克劳德·西蒙同称为‘新小说’派作家。其实所有的作家都反对给他们一个称号、把他们归到哪个流派中,杜拉斯在这方面的表达更为强烈,她希望她是独特的、独立的。”杜拉斯的作品,在格里耶看来,更接近他对文学的定义。“不过,她同时也是一个畅销书作家。”格里耶笑着说,由此可以给出版社和作家一个启示,作家就写自己想写的,不要管公众想要什么。
来源:北京青年报
中国出版网版权与免责声明:
①
凡注明“来源:中国出版网”的所有作品,版权均属于中国出版网和该作品作者共同拥有,其他媒体转载或利用均须各自对应准确注明作品来源和作者姓名。本站申明严禁转载的作品,一律不允许转载。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。
②
凡注明“来源:XXX(非中国出版网)”的作品,均转载自其它媒体,版权归原媒体及文章作者所有。转载目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。
③
本站部分作品是由网友自行或网友投稿、编辑整理上传。对此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现网站上有侵犯您知识产权的文章,请在15日内发信至chinapublish@163.com 或致电:中国出版网编辑部 010-51259255转8210 我们会及时删除。